Tradução de "boste storili" para Português


Como usar "boste storili" em frases:

Kaj boste storili z vsemi zvezdami?
O que você vai fazer com todas as estrelas?
Nič boljšega ne boste storili kot Borgi, ki so uničili vaš svet.
Isto é tão mau como quando os Borg destruíram o vosso mundo.
Je to vse, kar boste storili?
É tudo o que vai fazer?
In mi boste storili enako kot Howardu?
E faz-me o que fez ao Howard?
Da bi videl, kaj boste storili, ko boste to prebrali v časopisu.
Queria ver a sua reação quando lesse noticia.
Kaj boste storili v zvezi s tem?
Quero saber o que vai fazer. - Não há muito...
In kaj boste storili vi, Vaša visokost?
E o que fará... Sua Eminência?
Kaj boste storili zame, gospod predsednik?
O que é que vai fazer por mim, Sr. Presidente?
"Če boste storili enako, predlagam obojestransko prekinitev za pet ur."
"Se fizer o mesmo, proponho uma trégua mútua durante 5 horas."
Vidci ne vidijo tistega, kar nameravate, pač pa samo tisto, kar boste storili.
Não vêem o que tencionamos fazer, só o que vamos fazer.
Torej, kaj pa mislite da boste storili, Sherry?
O que pensas que vais fazer? Deter-me?
Če najdete tumor, kaj boste storili?
E se vocês acharem o tumor, o que farão?
Kaj boste storili z okvarjenimi izdelki?
O que vão fazer com os produtos defeituosos?
Kaj boste storili, ko se bo to obrnilo proti Vam?
Que vai fazer quando isto lhe cair em cima?
Mislim, da tega ne boste storili.
Mas acho que não o faria.
To boste storili zame, vendar ga nikomur na kažite, ali o njem s kom govorite.
Fareis isto por mim e não a mostrareis a ninguém nem direis uma palavra sobre ela.
In kaj boste storili z denarjem, ko bodo vse vaše stranke zaprte?
E já agora... Com todos os clientes presos o que vai acontecer a todo aquele dinheiro?
Vedeti moram, da ne boste storili kakšne neumnosti.
Preciso de saber se vai cometer alguma loucura.
torej... ste razmislili kaj boste storili zdaj?
Então... já pensou no que vai fazer?
Boste storili kaj, da se bo pojavil alternativni Manhattan?
Vai fazer aparecer algum tipo de Manhattan alternativa?
Kaj boste storili z vsem svojim znanjem?
O que vais fazer com todos os teus talentos refinados?
Kaj boste storili z Francoskim novinarjem?
O que faria com um jornalista francesa?
Kaj boste storili z vsemi tistimi dolarjev?
O que fará com tantos dólares?
Če boste storili to, bo umrla.
Se fazes isto, o nosso jogador morre.
Karkoli mi boste storili, Bog je pripravljen.
Fazei comigo o que quiserdes, Deus espera-me.
In kaj boste storili z njim, ko ga najdem?
E o que fará com ele quando eu o encontrar.
General, kaj boste storili, če zagledate Milesa?
General. O que vai fazer se vir o Miles? Como assim?
Če boste storili, kot je treba, se bo vaše življenje za vedno spremenilo.
Fazem isso bem, nada em vossas vida vai ser o mesmo.
Kaj boste storili, če ne boste tam našli ničesar?
O que ias fazer se chegares lá e não encontrares nada?
Kaj boste storili z mojo hčerko?
Então o que é que vai fazer com a minha filha?
Ste me dali pripeljati, da mi poveste, česa vsega ne boste storili iz strahu?
Eu já trouxe aqui para me dizer tudo o que você não quer, por medo de
Kakorkoli že, zato sem si po vsem, ker vem, da mi ne boste storili, vendar litrov šele počasi tiktaka proč.
Eu continuo a olhar em redor, porque sei que ainda não terminamos, mas os galões enchem devagar.
Vprašanje je, kaj boste storili vi.
A questão é: o que vai o senhor fazer?
Kar boste storili vi, bom jaz.
Seja o que for que fizer, eu também farei.
Ne glede na to, kaj mi boste storili.
Não me importa o que me faça. Juro.
In v vsakem primeru, boste storili na vas volji.
E sempre que o fizeste, foi por vontade própria.
Zdaj ko vas slišim omahovati sem vas prisiljen vprašati, kaj boste storili jutri, ko vzide sonce in kapitan Vane zavrne naše zahteve.
Agora, ouvindo-te a vacilar, sou forçado a perguntar: se amanhã, ao amanhecer, o Vane não tiver cedido às exigências, o que farás?
Lahko ste še tako pametni, a enkrat boste storili napako.
Por mais que sejam espertos, vão acabar por cometer um erro.
Kar koli mi boste storili, boste to desetkratno plačali.
Tudo aquilo que me fizerem, pagarão dez vezes na mesma moeda.
Če podpišem, kaj boste storili vi?
Se eu assinar, o que vai fazer?
Obvezujete se, da ne boste storili naslednjega:
Você concorda em não fazer qualquer um dos seguintes itens:
Kaj boste storili? Boste odpovedali zamenjavo kolkov in poskusili z ibuprofenom?
"Que é que faz? Retira o doente da cirurgia e experimenta o ibuprofeno?
Kaj boste storili? Pustite pacienta, da mu zamenjajo kolk ali odpoveste zamenjavo?
"Deixa-o ser operado ou retira-o da lista?
In jim zapove, rekoč: To je reč, ki jo boste storili: tretjina vas, ki prihajate noter ob sobotah, bodite na straži v hiši kraljevi;
Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
To je reč, ki jo boste storili: tretjina vas duhovnikov in levitov, ki prihajate noter v soboto, bodete na straži med vrati,
Isto é o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, isto é, dos sacerdotes e dos levitas que entram no sábado, servirá de porteiros s entradas;
Takrat boste storili, kakor sem jaz storil: brade ne boste zagrinjali, ne jedli kruha od ljudi,
Fareis pois como eu fiz: não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens;
1.4869449138641s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?